afti i xara δiaxeete ekso apo ta stena oria tu somatos “cette joie se répand en dehors des limites étroites du corps”3b. Le premier concept est celui qui décrit toute manifestation corporelle (la colère est la cause d'un agacement physique) : tu anevike to ema sto kefali20 “le sang lui monte au visage”, vγazi afrus “écumer de colère”, afrizi apo θimo, orji, lisa “écumer de colère”, kokinizi apo orji “rougir de colère”. Un bel exemple démontrant que certaines métaphores ne sont pas motivées uniquement par la physiologie humaine mais aussi par le contexte social et culturel est celui de l’arabe tunisien. 33Notre étude a mis au jour les associations qui semblent être, en grande partie, les mêmes entre les deux cultures. tremi apo fovo “trembler de peur, frissonner de peur”1b. 31L’étude des expressions figurées du français nous a révélé les mêmes conceptualisations : le corps reste immobile, le corps est paralysé ou le locuteur ne peut pas contrôler son corps et, enfin, la peur est comme le froid. Par exemple, jalise / θolose to mati tu8 “avoir les yeux rouges de colère” ou vrazi apo θimo “bouillir de colère”. Les métonymies conceptuelles ne concernent qu’un seul domaine. Cartographie des émotions. (Kövecses, 2004 : 3). technologie qui jusqu’à récemment était inaccessible. Le Robert, 2000, Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Dictionnaires Le Robert. 27Les données du grec moderne semblent confirmer cette analyse. Les émotions ne touchent pas uniquement à l’activité mentale mais affectent aussi le corps. Ainsi, les différentes références à la métaphore font juste mention des structures qui sont utilisées afin de construire ces expressions figées (par exemple Valetopoulos, 2009). 1 Littéralement “Ses jambes sont coupées”. Pour les besoins de la description linguistique, nous avons fait appel à un modèle cognitif qui nous a permis de décrire plus en détail et de formaliser les expressions figurées utilisées. des réactions émotives ouvre la voie à des traitements ou des thérapies Vue schématique des muscles impliqués dans l’expression de la peur et de la colère. 13Dans cette section, nous analyserons la place du corps dans les expressions figurées relevées et nous examinerons la corporéité (embodiment) comme phénomène linguistique. Lakoff, G., Johnson, M., 1980, Metaphors we live by, Chicago, University of Chicago Press. La joie, la tristesse ou encore l'anxiété sont autant d’émotions qui provoquent des changements physiologiques. (éd. C - 13013 Marseille FranceVous pouvez également nous indiquer à l'aide du formulaire suivant les coordonnées de votre institution ou de votre bibliothèque afin que nous les contactions pour leur suggérer l’achat de ce livre. Nous allons voir les blocages émotionnels et mentaux que notre corps peut retenir. Un concept très fréquent est celui de l’immobilité, de l’absence de tout signe de vie ; la personne qui ressent la peur reste immobile, figée : par exemple, paγose / kokalose apo to fovo “être glacé de peur”. Baider, Fabienne, et Georgeta Cislaru, ed. Merci, nous transmettrons rapidement votre demande à votre bibliothèque. Cartographie humaine des émotions. Alors que le cadre théorique permet l’étude contrastive au niveau lexical, il ne nous fournit pas en réalité les outils pour étudier plus finement la contrastivité au niveau culturel. ), Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective, Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling, Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. D’après les auteurs : « Nos données soulignent que des modèles cohérents de sensations corporelles sont associés à chacune des six émotions de base, et que ces sensations sont représentées d’une manière catégorique dans le corps. Une interface entre le corps et le cerveau. 2Dans cette section, nous étudierons l’apport de notre cadre théorique, celui des classes d’objets, dans l’étude des émotions et nous examinerons la contribution de l’approche cognitiviste, qui peut nous fournir un outil de description complémentaire pour notre étude. C’est pour cette raison que cette nouvelle étude, réalisée par une équipe de chercheurs finlandais, est si fascinante : l’équipe de recherche a réussi à cartographier les émotions quant à la manière dont la plupart des gens les ressentent dans le corps. En français, on trouve des exemples comme avoir les jetons, être heureux comme un poisson dans l’eau, être au septième ciel qui n’ont pas été retenus pour notre étude. Et il y a peu des scientifiques sont arrivé à cartographier les différents endroits où nous ressentirions, dans notre corps, les diverses émotions. », Psychopathology 33, p. 159-170. La colère est exprimée grâce à des métaphores comme le liquide et le récipient ou par une agitation physiologique qui se manifeste par une surexcitation (rougir, hurler, trépigner de colère). Cette deuxième classe contient les unités lexicales de sentiments basiques ou complexes (« basic / nonbasic emotion terms »6), comme fear, terror et horror, les unités lexicales figurées, comme les métaphores, boiling with anger, et les métonymies, to have cold feet. La propriété principale de leur théorie est que la métaphore n’est pas une propriété de chaque expression linguistique séparément mais d’un domaine conceptuel. Ainsi, nous pouvons parler d’un relâchement physique à cause du manque de contrôle, comme dans le cas de la joie, par exemple katuriθike apo tin tromara tu “se pisser dessus (de peur)”. À côté de ces concepts métaphoriques, d’autres semblent être relativement productifs. The goal of this analysis, based on a cognitive theoretical framework, is to emphasize the similarities and the differences between the two languages, French and Greek. 6 « Speakers of a given language appear to feel that some of the emotion words are more basic than others. Quant à l’excitation et la peur (deux émotions très différentes), elles se ressentent de manière presque identique dans le corps. 30Enfin, il est intéressant de constater que la peur peut être comme le froid soudain : toute réaction physique est comme celle observée quand la personne a froid. Kövecses, Z., 2010, Metaphor: a Practical Introduction, Oxford, OUP. Rosgovas, Th., 2002b, Dictionnaire grec-français, Athènes, Rosgovas. Buvet, P.-A., Girardin, Ch., Gross, G., Groud, Cl., 2005, « Les prédicats d’ », Lidil 32, p. 123-143. Quel cadre théorique pour quelle analyse ? On peut danser avec colère, et donc la laisser sortir à l'extérieur sans nuire à personne. 25En français, nous rencontrons en partie les mêmes contenus métaphoriques. Tout d’abord, les expressions démontrent que la personne qui ressent cette joie déborde d’une énergie positive qui peut être transmise, d’où les expressions i xara δiaxeete “la joie se répand / se dilue dans l’air” ou ekpembi xara “émettre de la joie” : 3a. A partir de ce constat, des chercheurs finlandais de l'université d'Aalto ont recensé les réactions en fonction de différentes émotions. Valetopoulos, F., 2005, « Ce que vous pensez des autres et que vous n’osez pas dire : le dictionnaire de la jalousie et de l’admiration », Lidil 32, p. 67-82. En tenant compte que le subconscient est plus puissant que l’esprit conscient, nous sommes susceptibles de nous demander : que pouvons-nous réellement contrôler ? Ainsi, si l’on considère qu’une émotion a plusieurs aspects, la métonymie met en valeur un seul aspect. Afin de recentrer et réassocier le client sur son ressenti, nous pouvons être amenés régulièrement à lui demander ce qu'il ressent dans son corps. Notre liste n’est pas exhaustive. D’autres approches favorisent un meilleur contrôle des pensées. Différentes zones du corps sont activées selon l’émotion et son intensité. Par ce terme, nous entendons l’association des émotions au fonctionnement physiologique du corps. 14Ces dernières années, la notion de “corporéité” devient de plus en plus importante dans la linguistique cognitive. Ainsi des métaphores différentes par leur contenu sont l’expression d’une seule et même métaphore conceptuelle. Soriano-Salinas, C., 2003, « Some Anger Metaphors in Spanish and English, A Contrastive Review », International Journal of English Studies 3 (2), p. 107-122. Lamprou, E., 1999, « Η σημασιολογική ποικιλία των επιβοηθητικών ρημάτων », Studies in Greek 19, p. 80-101. Le taux de cohérence entre les participants est de 71%. En psychologie énergétique, nous le savons, les émotions et sentiments se ressentent dans le corps, mobilisant un certain nombre de canaux énergétiques comme les méridiens. Kövecses, Z., 2000a, « The concept of Anger: Universal or Culture Specific? Les émotions les plus courantes déclenchent des sensations corporelles fortes, ont découvert des scientifiques finlandais qui ont aussi réussi à les cartographier distinctement dans le corps. Kövecses, Z., 2000b, « The scope of metaphor », in Barcelona, A. Mpampiniotis, G., 1998, Λεξικό της Nέας Eλληνικής Γλώσσας, Athènes, Centre de Lexicologie. Lakoff, G., Kövecses, Z., 1987, « The cognitive model of anger inherent in American English », in Holland, D., Quinn, N. (éds). Dans cette vidéo, nous expliquons les différents types de colère et les causes qui la provoquent pour identifier à l’intérieur de nous l’origine de cette émotion. Chaque jour nous ressentons de petites (ou plus grandes) émotions selon nos humeurs. ». En français, nous avons relevé 258 expressions dont 162 avaient un rapport avec le corps. Peur, amour, plaisir, joie. Maalej, Z., 2011, « Figurative Language in Anger Expressions in Tunisian Arabic: An extended View of Embodiment », Metaphor and Symbol 19 (1), p. 51-75. Cette recherche nous a permis de relever 235 expressions en grec pour exprimer un sentiment, dont 146 avaient un rapport avec le corps. ), Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective, Berlin, Mouton de Gruyter, p. 133-159. ». À la plupart des émotions dites «primaires», comme la colère, la peur ou la surprise, était ainsi associée une augmentation de l'activité au niveau de la poitrine, «caractérisant vraisemblablement une accélération des rythmes respiratoires ou cardiaques», notent les auteurs. À la plupart des émotions dites «primaires», comme la colère, la peur ou la surprise, était ainsi associée une augmentation de l'activité au niveau de la poitrine, «caractérisant vraisemblablement une accélération des rythmes respiratoires ou cardiaques», notent les auteurs. Matsuki, K., 1995, « Metaphors of anger in Japanese », in Taylor J. R., MacLaury, R. E. (éds), Language and the Cognitive Construal of the World. La cartographie des émotions dans le corps donne des résultats globaux cohérents Les émotions se manifestent par des sensations dans le corps. Une cartographie corporelle et internationale des émotions Dis moi ou tu ressens ton émotion, je te dirais ce que tu ressens L’émotion est une expérience somatique, vécue dans le corps, qui prépare le corps à réagir à une situation. Enfin, comme en grec, il y a des expressions qui désignent un manque de contrôle de son propre corps, par exemple trembler de joie, tressaillir de joie ou délirer de joie. Toutes ces expressions ont comme sens principal la description de la folie mais dans un contexte relatif à la colère, elles expriment un niveau extrême de la colère, une colère qui devient une folie, une maladie mentale. i morfi tu ine panda fotini ke ekpembi xara, epiδι lei « xerete ja olus… ».“son visage est toujours brillant et émet de la joie, car, dit-il, il ressent de la joie pour tous…”. The article presents a contrastive study of metaphoric and metonymic expressions of joy, anger and fear in French and Greek. Anscombre, J.-C., 1995, « Morphologie et représentation événementielle : le cas des noms de sentiments et d’attitude », Langue française 105, p. 40-54. More basic ones include in English anger, sadness, fear, joy, and love. Voici l’exemple d’une première étude innovante qui cartographie l’expression des émotions dans le corps humain. Goschler, J., 2005, « Embodiment and Body Metaphors », The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Les directives faites aux 701 étudiants étaient de cartographier les régions du corps qui s’activaient pour chaque émotion. OpenEdition est un portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales. 11 “Il a produit des éclairs de lumière et des tonnerres”. 9Dans le domaine des émotions, Kövecses (2004 : 3-6) propose, par exemple, une première distinction entre unités lexicales expressives (« expressive emotion words »), comme wow ! Goschler, J., 2005, « Embodiment and Body Metaphors », Metaphorik.de 09, http://www.metaphorik.de/09/goschler.htm. Cartographier les émotions dans le corps 1/2, Cartographier les émotions dans le corps 2/2. La place du corps dans les expressions de sentiments, 2.1. « Speakers of a given language appear to feel that some of the emotion words are more basic than ot, la baisse de la température du corps est une manifestation de la peur. Afin de recentrer et réassocier le client sur son ressenti, nous pouvons être amenés régulièrement à lui demander ce qu'il ressent dans son corps. Lakoff, G., Kövecses, Z., 1987, « The cognitive model of anger inherent in American English », in Holland, D., Quinn, N. (éds), Cultural Models in Language and Thought, Cambridge, CUP, p. 195-221. Cette vitalité peut être exprimée par une renaissance de la personne qui ressent cette émotion : s’épanouir de joie, ou même par une explosion puisque le corps fonctionne comme un récipient15 : déborder de joie, exploser de joie. Johnson, M., 1987, The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason, Chicago, The University of Chicago Press. Parfois, les émotions peuvent affecter notre corps physique. Depuis quelques décennies, les émotions suscitent un intérêt sans précédent dans le monde médical. Par exemple, mon corps se raidissait, j’avais des jambes comme du coton, j’étais glacé de peur, mes cheveux se hérissaient, mes dents claquaient, mon sang se glaça dans mes veines, je frissonnais de peur, mon cœur battait la chamade. Les sentiments font partie de nos vies, et ils peuvent être très variés. Une meilleure compréhension C’est ce que nous révèle la carte des émotions. The goal of this analysis, based on a cognitive theoretical framework, is to emphasize the similarities and the differences between the two languages, French and Greek. La “corporéité” ou la conceptualisation des émotions par le vécu émotionnel, 3. Kövecses, Z., 2000b, « The scope of metaphor », in Barcelona, A. Oxford, Royaume-Uni) Colette Mrowa Hopkins (Univ. 9 Le Trésor de la Langue Française informatisé, http://atilf.atilf.fr/. Soriano-Salinas, C., 2003, « Some Anger Metaphors in Spanish and English, A Contrastive Review ». Mais la langue a également intégré le corps dans différentes expressions figées ; nous pouvons mentionner brièvement des expressions comme sentir son sang se glacer dans ses veines ou avoir froid dans le dos pour exprimer la peur en français, ou kopikan ta γonata tu / poδja tu “avoir les jambes en coton” en grec1, pour exprimer des sentiments plus complexes comme celui de tromara, qui est un mélange de peur et de surprise. La danse peut nous aider en cette tâche parfois si difficile. 15Un nouvel aspect de cette discussion est celui lancé par Kövecses (2010 : 117), entre autres, qui place les métaphores sous la notion de “corporéité”. (éds), Le lexique des émotions, Grenoble, Ellug, p. 191-205. Notre objectif premier est de révéler quelques similitudes ou différences qui nous permettront de jeter les bases d’une analyse plus détaillée. ou beurk !, et descriptives (« descriptive emotion words »). Kövecses, Z., 2004, Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling, Cambridge, CUP. 21Nous commençons notre présentation par la métaphore qui constitue la quintessence de la joie, qui est celle de la lumière14 : 2a. Cette colère peut amener la personne qui la ressent jusqu’au point de l’explosion (la colère est un produit explosif) : jinete baruti/burloto19 “exploser de colère”. Nous proposons ci-dessous la définition donnée par Johnson (1987 : xiv) : […] the centrality of human embodiment directly influences what and how things can be meaningful for us, the ways in which these meanings can be developed and articulated, the ways we are able to comprehend and reason about experience, and the actions we take. La cartographie des émotions dans le corps donne des résultats globaux cohérents Les émotions se manifestent par des sensations dans le corps. Alors que l'anxiété s'accompagne souvent d'un sentiment serré dans la poitrine, l'amour peut provoquer une sensation de chaleur dans tout le corps. (éd. Examinons maintenant les exemples provenant du grec et du français. Cette métaphore peut être analysée en trois autres métaphores : le corps est le récipient qui contient l’émotion, la colère est la chaleur, et enfin, les émotions sont des liquides. La joie est un sentiment positif qui est en association avec la lumière pour les deux langues, un sentiment qui peut être répandu comme la lumière. Une interface entre le corps et le cerveau. ; CISLARU, Georgeta (dir.). En psychologie énergétique, nous le savons, les émotions et sentiments se ressentent dans le corps, mobilisant un certain nombre de canaux énergétiques comme les méridiens. Des Finlandais ont réalisé une cartographie des émotions en fonction de la chaleur ressentie. Nous étudierons tout d’abord différentes expressions figées utilisées dans ces deux langues, afin d’établir une liste des parties du corps mises en scène dans l’expression d’un état psychologique. aktinovoli apo xara “rayonner de joie”2b. L’origine du Shiatsu remonte aux sources de la médecine chinoise, à ce fameux « courant d’énergie" qui traverse le corps comme un réseau veineux et dont les Chinois ont tracé une cartographie très précise, utilisée par tous les acupuncteurs. Grossmann, F., Tutin, A., 2005, « Joie profonde, affreuse tristesse, parfait bonheur, Sur la prédicativité des adjectifs intensifiant certains noms d’émotion », Cahiers de Lexicologie 86 (1), p. 179-196. Des scientifiques finlandais viennent de mettre sur pied un système de cartographie qui scrute à la loupe les parties du corps affectées par diverses émotions, de la … Cartographier les émotions dans le corps donne des résultats globaux cohérents Les émotions se manifestent comme des sensations dans le corps. 28Les expressions utilisées en français semblent conceptualiser ce sentiment de la même manière : la colère est chaleur, feu et folie. authentifiez-vous à OpenEdition Freemium for Books. ton luzi krios iδrotas “avoir des sueurs froides”1d. Baider, F. 2012, « Haine et colère : approche socio-cognitive et explicitation en métalangue sémantique naturelle », CMLF12, Institut de linguistique française, p. 1701-1717. Une étude de … Ainsi, il développe son argument en soulignant que les différentes métaphores utilisées pour les émotions prennent pour source des expériences physiologiques, naturelles, biologiques et sociales. Tout d’abord, nous pouvons constater la métaphore du liquide bouillant dans un récipient, comme par exemple dans l’expression bouillir de colère. Kövecses, Z., 2000a, « The concept of Anger: Universal or Culture Specific? 7 La différence entre basic et nonbasic est d’ordre sémantique pour les approches lexicalistes et sans conséquence apparente sur les propriétés syntaxiques. Les émotions de base (colère, peur, tristesse, dégoût, joie, surprise) sont pour la plupart associées à une activité accrue dans la poitrine. 15 Nous pouvons mentionner l’expression plimirizi apo xara “inonder de joie”. piδai apo ti xara tu “sauter de joie”4b. On retrouve l’idée de la chaleur dans d’autres expressions qui montrent que la personne qui éprouve cette émotion ressent également une chaleur corporelle générale, le corps se substituant au feu (la colère est comme le feu) : anavi ke koroni17 “bouillir de colère”, jinete pir ke mania18 “fulminer de colère”. La sensation de bonheur ou encore le sentiment amoureux envahissent le corps, à l’inverse de la dépression qui l’alourdit et refroidit les membres (jambes, bras et tête). Si nous en étions tous plus ou moins conscients, une première carte corporelle des émotions le confirme. Ainsi, il illustre son scénario avec les métaphores suivantes : body heat, internal pressure, redness in the face, agitation, interference with accurate perception. Beaucoup d'entre nous ont même du… Avec la multiplication des recherches scientifiques, il sera possible dans un proche avenir de cartographier objectivement la manifestation de chacune des émotions, et ce, dans tout le corps humain. 17Pour les besoins de cette communication, nous avons donc relevé les expressions du grec et du français qui ont un rapport direct ou indirect avec le corps et expriment un sentiment. Lorsque l’on ressent une émotion forte, le corps réagit de différentes façons. petai apo xara “voler de joie”. D’après le Dr Joe Dispenza chercheur et conférencier de niveau international, « la joie est la seule émotion réparatrice qui efface la mémoire passée et régénère tout le corps ». Pour vous donner un … Or, nous constatons que si les expressions aktinovoli apo xara “rayonner de joie” ou lambi apo xara “briller de joie” sont des expressions transparentes et facilement analysables dans les deux langues, qui utilisent le même matériau linguistique, des expressions comme ta iδe ola ble4 “il a vu rouge” et tu irθe o uranos sfondili5 “il a vu trente-six chandelles” sont considérablement plus opaques, et la traduction est arbitraire. BAIDER, Fabienne (dir.) Les émotions ne touchent pas uniquement à l’activité mentale mais affectent aussi le corps. 1. Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search. La colère peut avoir également un résultat physiologique exprimé par la couleur du visage, par exemple rougir ou être rouge de colère, ou même par un agacement comme s’étrangler et hurler de colère (la colère est la cause d'un agacement physique). Les expressions restantes se rapportaient à des phénomènes climatiques, comme par exemple exi ta burinia tu10, vrodikse ke astrapse11 pour l’expression de la colère, à des phénomènes socioculturels, pesane ta karavia tu ekso12, pour l’expression de la tristesse ou de la mauvaise humeur, ejine Turkos13 pour l’expression de la colère, etc. Une interface entre le corps et le cerveau. Un domaine fascinant ou les découvertes s’enchaînent sans relâche. La compréhension des émotions nous invite par ailleurs à la lenteur, à la pleine conscience et à la reprise de contact avec le corps, les sensations corporellement ressenties. Les muscles impliqués dans l’expression de la colère sont indiqués sur la gauche en violet ; ceux impliqués dans l’expression de la peur sont indiqués sur la droite, en vert. Lakoff & Kövecses (1987) observent que la métaphore centrale pour la colère en anglais est celle du ‘récipient’ : la colère est la chaleur d’un liquide dans un récipient. 16Dans la suite de cet article, nous nous inscrivons dans la lignée des travaux de Kövecses (entre autres, 2000b, 2004, 2010) qui nous permettent d’avoir un outil de description satisfaisant des expressions figurées. Les émotions sont directement ressenties dans le corps, comme quand nos muscles se contractent lorsque nous sommes anxieux ou que nos mains tremblent avant un entretien capital. Valetopoulos (2005) propose3 une classification des prédicats psychologiques du grec moderne en sentiments, des états affectifs complexes, assez stables et durables, par exemple aγapi et erotas “amour”, les émotions, des réactions affectives de durée limitée, souvent très intenses, agréables ou désagréables, par exemple θavmazmos “admiration”, et les humeurs, des tendances dominantes qui forment le tempérament et le caractère, par exemple efθimia “gaieté”. Cet article propose une étude contrastive des expressions métaphoriques et métonymiques qui exprime les émotions de joie, colère et peur en anglais et en grec moderne. the centrality of human embodiment directly influences what and how things can be meaningful for us, the ways in which these meanings can be developed and articulated, the ways we are able to comprehend and reason about experience, and the actions we take. Robert, J.-P., Malamas-Robert, M., 2002, Dictionnaire français-grec moderne, Athènes, Efstathiadis. ), Les mots de l’espace : entre expression et appropriation, Paris, L’Harmattan, p. 57-76. Si nous en étions tous plus ou moins conscients, une première carte corporelle des émotions le confirme. À présent, des scientifiques ont réussi à cartographier les différents endroits où nous ressentirions, dans le corps, les diverses émotions.